2025年10月4日土曜日

비 오는 플랫폼에서 기다리는 소녀(雨のホームで待つ少女 Another Story)

 비 오는 플랫폼에서 기다리는 소녀(駅のホームで待つ少女 Another Story)

등장인물(登場人物)

치하루(千晴): 14살, 중학생. 조용하고 감수성이 풍부한 소녀。

(千晴:14歳の女子中学生。静かで感受性豊かな少女)

아야나(彩渚): 17살, 고등학생. 활발하고 따뜻한 성격을 가진 언니 같은 존재。

(彩渚:17歳の女子高校生。明るくて優しい、姉のような存在)

배경(背景)

장소: 일본 요코하마시 JR 요코하마역

(場所:日本・横浜市のJR横浜駅)

시간: 저녁 7시, 차가운 비가 내리는 날

(時間:夜7時、冷たい雨が降る日)

------------------------------------------------------------------

스토리 시작(物語の始まり)

저녁 7시, JR 요코하마역의 플랫폼은 차가운 비로 젖어 있었다。

(夜7時、JR横浜駅のホームは冷たい雨に濡れていた)

치하루는 교복 위에 얇은 코트를 걸친 채, 우산 없이 플랫폼 끝에 서 있었다。

(千晴は制服の上に薄いコートを羽織り、傘もささずホームの端に立っていた)

그녀의 발밑에는 작은 물웅덩이가 생겨 있었고, 전철의 불빛이 그 위에 반사되고 있었다。

(足元には小さな水たまりができていて、電車のライトがそこに反射していた)

“치하루!”

(「千晴!」)

익숙한 목소리가 비를 뚫고 들려왔다。

(聞き慣れた声が雨の中から響いた)

아야나는 숨을 헐떡이며 달려와, 그녀에게 우산을 씌워주었다。

(彩渚は息を切らしながら駆け寄り、千晴に傘を差しかけた)

“왜 또 혼자 있어? 감기 걸리면 어쩌려고 그래.”

(「また一人でいるの?風邪ひいたらどうするの」)

치하루는 작게 웃으며 말했다。

(千晴は小さく笑って言った)

“누군가 기다리는 건, 혼자 있는 것과는 달라요.”

(「誰かを待ってるってことは、一人じゃないんです」)

아야나는 잠시 놀란 듯했지만, 곧 미소 지었다。

(彩渚は一瞬驚いたようだったが、すぐに微笑んだ)

“그럼, 내가 계속 기다려줄게. 치하루가 혼자라고 느끼지 않도록.”

(「じゃあ、私がずっと待っててあげる。千晴が一人だと感じないように」)

두 사람은 우산 아래에서 조용히 서 있었다。

(二人は傘の下で静かに立っていた)

비는 계속 내렸지만, 그 순간만큼은 따뜻했다。

(雨は降り続けていたが、その瞬間だけは温かかった)

0 件のコメント:

コメントを投稿

밤 9시, 각자의 방에서 (夜9時、お互いの部屋で)

  밤 9시, 각자의 방에서 (夜9時、お互いの部屋で) ------------------------------------------------------- 치하루는 침대 위에 앉아 무릎을 끌어안은 채 스마트폰 화면을 바라보고 있었다. (千晴はベッドの上に...